楼主: 师父

1、课

[复制链接]
慧根 | 2025-10-15 16:25:44 | 显示全部楼层
述记3组德慧学师兄
1、略述窥基大师之略传。
窥基,字道洪,俗姓尉迟,生于公元六三二年(唐太宗贞观六年),卒于公元六八二年(武则天开耀元年),京兆长安人。他是唐初名将尉迟敬德之侄,父敬宗亦唐武将也。年十七(贞观二十二年)奉敕随玄奘法师出家。受学经论,并五印语文,识解大进。二十五岁,应诏参与译场,并从事著述,在玄奘门下属后起之秀。奘师译出《瑜伽菩萨戒本》,依之为诸门人授大乘戒,因此得名为“大乘基”,后通称曰窥基(所据不祥,然宋代已确定)。原来之全名,后世反不传矣。因常住锡大慈恩寺,亦称为慈恩大师。
  基师才气横溢,著作等身,唯识宗之要籍,大多出其手笔。后世称为“百部疏主”,今存二十五部,一百二十卷,其中尤以《成唯识论述记》、《大乘法苑义林章》等,充实唯识哲学内容,授徒讲学而盛极一时。
2、为什么重译唯识二十论?
因玄奘法师对照梵文,认为之前觉爱、真谛两位法师的译本没有通达二十论的深奥义理,内容多有缺谬,译者对声明也不甚善巧故文辞繁琐不雅,为彰显世亲菩萨的真实义理故重译。
3、为什么連城易託,法宝难窥。
这是以蔺相如完璧归赵的典故作对比,叹伤玄奘大师圆寂后,众生如同失去眼目,再无大师的教授,难窥法宝真相。

宗清 | 2025-10-15 16:49:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 宗清 于 2025-10-15 17:10 编辑

1.略述窥基大师之略传。
答:窥基,生于太宗贞观六年(632年),俗姓尉迟,出生官宦之家;字洪道,原名基,亦称大乘基。中国唐代僧人,汉传佛教唯识宗的实际创立者。因其出家后住大慈恩寺,后世又尊其为“慈恩大师”。窥基大师九岁丧母,渐疏浮俗,早有出尘之志;十七岁奉旨出家,受度为玄奘弟子,出家后在长安大慈恩寺系统学习佛教三藏五明。654年,正式受戒为僧。他追随玄奘参与慈恩寺、西明寺、玉华寺译场,在论部文献方面贡献巨大,如《成唯识论》《辩中边论》等皆担任笔受,又因听玄奘讲新经论,随笔造文疏,有 “大乘基” 之号、“百部疏主”之称。永淳元年(682年),窥基在大慈恩寺翻经院圆寂,肉身葬于樊川北原玄奘塔之侧。窥基与神昉、嘉尚、普光一起被视为玄奘大师四大弟子。

2.为什么重译唯识二十论?
答:玄奘大师通过对比梵文原文,发现前面已经翻译的论本,对二十论的内涵理解不深,翻译有缺有错。汉语声明也不好,用词繁琐难懂。重译《唯识二十论》,纠正旧译的义理错误,補上缺漏之处,凭借更权威的梵本和更深入的理解,还原世亲菩萨的原意,故决定重译。


3.为什么連城易託,法寶難窺?
答:说明价值连城的和氏璧经秦昭王拿走后还能再完壁归赵。但玄奘法师圆寂之后,就无法把佛和世亲菩萨这个深奥的唯识道理的讲透彻,玄奘法师是学通透了的,他是可以把那些深奥的意思阐发出来;他圆寂之后,这个甚深的法义就被封闭起来了,大家看不到了,说明法宝更難窺。
阿兰若 | 2025-10-15 19:10:46 | 显示全部楼层
一组丁妮
1、略述窥基大师之略传
答:窥基大师俗姓尉迟,字洪道,又被称做大乘基、“百部论师”,三车和尚,唐代著名高僧,汉传佛教唯识宗的实际创立者。大师出身将门之家,祖父尉迟懿是宁国公,伯父是尉迟敬德。窥基九岁时母亲去世,自幼便对尘世生活缺乏兴趣。贞观二十二年(648 年),十七岁的窥基奉敕为玄奘弟子,正式剃度出家。窥基大师随玄奘译经长达 19 年,共参与翻译经典 13 部,其中独自笔受的有 6 部,如《辩中边论颂》《成唯识论》等。玄奘圆寂后,窥基大师在大慈恩寺专事撰述,并于咸亨四年(673 年)开辟五台山道场,弘扬唯识宗旨。据《宋高僧传》记载,窥基自序云 “九岁丁艰,渐疏浮俗”,“三车和尚” 是《法华经》的譬喻,以羊车、鹿车、牛车分喻声闻、缘觉、菩萨三乘,总赅三乘为宗旨,遂立此别号。


2、为什么重译唯识二十论?
答:《唯识二十论》本来有两个译本:北魏菩提流支的《唯识论》,陈真谛三藏的《大乘唯识论》,玄奘法师把两个译本与印度的梵本进行校对,看出他们的翻译,没有把唯识深奥的道理弄清楚,同时译义也有错缺,文字也繁琐而又粗鄙,像这样的缺点不止一处,也没有办法把它一一指出。为了让后人深刻理解唯识的宗义,所以玄奘法师决定重译唯识二十论。


3、为什么連城易託,法寶難窺?
答:“连城之璧” 喻价值连城的和氏璧,“法宝”是指佛陀所说的 “教法”—— 即能引导众生脱离烦恼、觉悟的真理。这句“连城易托,法宝难窥” ,说明物质财富可以传递而精神智慧难以领悟。此处意为:窥基大师哀叹,玄奘法师圆寂之后,深奥的唯识法义恐无人阐发,被无明所蔽覆的众生,在黑暗之中「守昏」,没有机会见到法的光明。
慧静 | 2025-10-15 20:48:46 | 显示全部楼层
1、略述窥基大师之略传。
窥基,俗姓尉迟,字洪道,别名大乘基、慈恩大师、百部疏主等,宋代以后始称窺基,中国唐代高僧,汉传佛教唯识宗的实际创立者之一。
窥基出生于贞观六年(公元 632 年),鲜卑族的尉迟部落,十七岁剃度出家,为玄奘弟子,后于大慈恩寺系统学习佛教三藏五明。显庆元年(公元 656 年),他追随玄奘参与译经,贡献巨大,如《成唯识论》《辩中边论》等皆担任笔受,又因听玄奘讲新经论,随笔造文疏,有 “大乘基” 之号、“百部论师” 之称。
玄奘圆寂后,窥基继续于长安、洛阳等地弘法,咸亨四年(公元 673 年),开辟了五台山道场。永淳元年(公元 682年)在慈恩寺译经院圆寂。
窺基一生著作颇丰,其核心思想包括四重二谛论、五种姓说、五重唯识观等,对中国佛教乃至东亚佛教影响深远。

2、为什么重译唯识二十论?
因为玄奘法师看了很多梵本,对比了之前的翻译版本,知道前译本很多道理没有理清楚,有很多的缺漏和错误,两位外国的译经师对汉语也不是特别精通,翻译时用词繁琐,文辞也不是很好,总之还是有很多问题存在,那些研究唯识理论的人也没办法通过这些译本深入理解清楚意思,所以法师重新翻译了。
3、为什么連城易託,法寶難窺?
因为《唯识二十论》翻译的很快,还有很多复杂的问题没有解决,还没来得及详细解释,玄奘法师就圆寂了。这句是以完璧归赵的例子说无价之宝尚且易托付,而玄奘法师圆寂后,我们要了解唯识法宝的深义是很难的,除了玄奘法师,当时乃至今后也没有人有能力将唯识的义理深入浅出的解释清楚了。
吉祥如意 | 2025-10-15 22:55:02 | 显示全部楼层
1、 略述窥基大师之略传。
“窺基”是宋代以后始称“窺基”,“窺基”是唐代著名的高僧,法相宗的实际创始人之一。出生于公元632年,俗姓尉迟,字洪道,别明大乘基,慈恩大师,“三车和尚”..
窺基大师17岁正式剃度出家,初期居住弘福寺,不久跟随师父玄奘法师前往大慈恩寺,系统学习佛教三藏五明。公元656年窥基大师参加译经,直到公元664年玄奘法师圆寂,他随师受业长达7年。此后,窥基大师继续在长安、洛阳等地弘法。公元673年开辟了五台山道场,公元682年11月13日在慈恩寺译经院圆寂。窥基大师一生著作颇丰,有“百本疏主”的嘉誉,其核心思想包括四重二谛论、五种姓说、五重唯识观等,对中国佛教乃至东亚佛教影响深远。

2、为什么重译唯识二十论?
《唯识二十论》本来有两个译本:北魏菩提流支的觉爱法师第一个翻译《唯识论》,后来陈朝的家依三藏又做了二次翻译,此后玄奘法师对比这两个译本与印度梵本,旧译中带的印度文法、语法,没有把唯识深奥的道理阐述清楚和理解,译义中错漏的地方多,所用的文字繁琐,不太雅因此重译。
窥基大师受了玄奘法师的意旨,为翻译做记录。通过一周,把繁琐的文句删除并做修正补充,新的译本,看起来更像世亲菩萨的论文原貌。

3、为什么連城易託,法寶難窺?
    这是窥基大师叹伤玄奘法师圆寂太早,没有把宝贵的意思阐述出来,深奥的唯识道理的源头被拥蔽封闭起来,大家就看不到了。本来众生可以看到这部书是可以见光明,但是这个光明的源头已经阻塞,被无明所蔽覆的众生,在黑暗之中没有机会见到法的光明。因此,价值连城的和氏璧很容易托付、保存,但唯识的法宝,却很难看到,再想得到深入浅出的批注,只能到此为止,以后没有办法了。
觉辉 | 2025-10-15 23:03:23 | 显示全部楼层
1.略述窥基大师之略传。
        窥基,俗姓尉迟,字洪道,原名基,亦称大乘基,后人称为窥基,是中国唐代僧人,汉传佛教唯识宗的实际创立者。
窥基出生于贞观六年(公元 632 年),祖籍朔州善阳(今山西朔州),父亲是唐左金吾将军、松州都督尉迟宗,伯父是尉迟敬德。贞观二十二年(648 年),十七岁的窥基经太宗允准,受度为玄奘弟子,出家后在长安大慈恩寺系统学习佛教三藏五明。他追随玄奘参与慈恩寺、西明寺、玉华寺译场,在论部文献方面贡献巨大,如《成唯识论》《辩中边论》等皆担任笔受,又因听玄奘讲新经论,随笔造文疏,有 “大乘基” 之号、“百部论师” 之称。

2.为什么重译唯识二十论?
        先有觉爱法师、家依三藏法师翻译《唯识二十论》,玄奘法师通过校核梵本,看先前的汉文译本,有诸多的不完美:义多缺谬,文词繁杂。学人很难通达作者著作的真实含义。为了让世亲菩萨所造唯识论典的奥义能够真实显现,方便后人学习和获得真实受用,故重译此论。

3.为什么连城易托,法宝难窥?
        以“完璧归赵”的典故,说明价值连城的宝物可以找到人去托付,而要窥见佛法的核心义理却是一件很难遇到的事情。喻能遇到能阐发佛法深义的法师是多么的不易。
清静 | 2025-10-16 15:22:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 清静 于 2025-10-16 15:36 编辑

1、略述窥基大师之略传。
答:窥基大师,俗姓尉迟,字洪道,原名基,亦称大乘基,后人称为窥基。出生于贞观六年(公元632年),祖籍朔州善阳(今山西朔州)。出身贵族,十七岁时经太宗允准,受度为玄奘法师弟子。出家后,在长安大慈恩寺系统学习佛教三藏五明。追随玄奘法师参与经论翻译,曾担任《成唯识论》《辩中边论》等笔受;著有《成唯识论述记》《因明入正理论疏》《瑜伽师地论略篡》《杂集论述记》等。有“大乘基”之号、“百部论师”之称。系统阐述唯识教理,是唯识宗创始人之一,对唯识宗的建立和发展作出了卓越贡献,是唐代著名高僧。窥基大师圆寂于永淳元年(682年)大慈恩寺翻经院。
“三车和尚”,是以羊车、鹿车、牛车分别比喻为声闻、缘觉、菩萨三乘,窥基大师以三乘为宗旨,遂立别号。
  
2、为什么重译唯识二十论?
答:过去虽曾有觉爱法师、家依三藏翻译了《唯识二十论》,但玄奘法师将二译本与梵文对照,发现都没有把唯识的深奥道理弄清楚,也有错误之处;翻译的文词繁琐、汉语表达不太清。导致想学习、研究的人看不懂,不能真正了解甚深的唯识义。为障现世亲菩萨唯识二十论的真实义理,故玄奘法师重译。

3、为什么連城易託,法寶難窺?
答:因为即使价值连城的宝物也是有价的,容易托付他人成办。而法宝无价,玄奘法师圆寂再也没人能翻译、阐述,有些复杂的道理及文句,窥基大师本想以后再请玄奘法师仔细解释是不可能了,导致难以看到进一步的甚深唯识法义。
帅雅馨 | 2025-10-16 19:54:54 | 显示全部楼层
《述记》第一课思考题:
1、略述窥基大师之略传。
窥基大师出生在贞观六年就是632年,家族是鲜卑族的,尉(yu)迟部族,字洪道,别名大乘基,还有叫慈恩大师、百部疏主及三车和尚,他的父亲宁国公。贞观二十一年17岁正式出家,最开始在住在宏福寺。

他的师父就是玄奘大师,玄奘大师在中国起的名字叫玄奘,在印度起的名字叫大乘天,所以他的徒弟,就叫大乘光、大乘基。

《妙华莲华经》里描写的三车是鹿车、羊车、牛车,度众生时有三车,也就是三乘和尚,这是个赞叹词。窥基大师他懂大乘,懂得声闻乘、独觉乘和菩萨乘的功德,所以称他为三乘和尚。

窥基大师显庆元年参加了翻译。他一直跟着玄奘大师学习,玄奘大师圆寂之后,他在长安、洛阳还有五台山开辟道场。
他是法相宗的创始人之一,最后在慈恩寺圆寂,他一生写了很多书,有100多部。

2、为什么重译唯识二十论?
三藏法师他把印度的梵本带回来,他看了觉爱法师的,也看了家依法师的翻译本,看完之后,知道前面的翻译有些东西是没有理解透,义多缺谬,给出的理由是对声明的理解不太好,可能原因有两个:一、可能他们梵文的声明不好;二、他们两个人翻译的时候可能对汉语的表达不太清楚没有理解语言学(声明),造成词甚繁鄙,词特别多。问题多,难具陈述,造成窥基大师或玄奘大师那些学了很多的人,花了很多时间看了半天也看不懂,得不到究竟的真理,造成唯识的观点在我们汉地不能真正地了解世亲菩萨的观点,所以重译。

3、为什么連城易託,法寶難窺?
因为窥基大师的师父身体越来越弱,功亏化毕,他还有很多地方不理解,没有结果,玄奘大师走了,导致佛语本怀;菩萨深义,由此壅蔽而无法揭开,再也看不到源头,像幽灵永远不见天日,可谓价值连城宝藏易讬一个人,佛法宝藏很难看到,能简单让我们理解的文,从兹绝矣。
庆莲 | 2025-10-16 23:09:07 | 显示全部楼层
1. 略述窥基大师之略传
窥基,俗姓尉迟,字洪道,原名基,亦称大乘基,后人称为窥基。窥基法师是中国唐代僧人,汉传佛教唯识宗的实际创始人之一。他出生于唐代将门。17岁就受度为玄奘大师弟子,别称“三车和尚”,以鹿车、羊车、牛车分喻声闻、缘觉、菩萨三乘为宗旨。

2. 为什么重译唯识二十论?
《唯识二十论》原先有两个译本:北魏菩提流支的《唯识论》;陈真谛三藏的《大乘唯识论》。玄奘法师把印度梵本与两个译本作了对比后,觉得两译本没有把唯识深奥的道理表达通透,译义也有错缺,用的文字也不雅,让很多人阅后得不到究竞的真理。

3. 为什么连城易讬,法宝难窥?
《唯识二十论》的翻译是玄奘法师阐述,窥基法师笔记的。因玄奘法师的圆寂,甚深奥妙的法义无人阐发。被无明所遮蔽的众生像幽灵一样在黑暗中守昏,没有机会见到法的光明。可谓价值连城的宝藏容易托付,这个佛法的宝藏就很难看到了。
慧静 | 2025-10-17 07:36:34 | 显示全部楼层
爱飞师兄
以下是对《述记》第一课思考题的回答:

1.略述窥基大师之略传[__LINK_ICON]:窥基(632年—682年),俗姓尉迟,字洪道,别名大乘基、慈恩大师等。他出生于将门之家,祖父尉迟懿是宁国公,父亲尉迟敬宗是江油县开国公。贞观二十二年(648年),十七岁的窥基被玄奘度出家,后在长安大慈恩寺系统学习佛教三藏五明。显庆元年(656年)参加译经,直至麟德元年(664年)玄奘圆寂。咸亨四年(673年),窥基开辟五台山道场,永淳元年(682年)在慈恩寺译经院圆寂。他是法相宗的实际创始人,一生著作甚多,有“百本疏主”之称,其《唯识述记》《无垢称经疏》等都是佛教思想史上的重要作品。
2.为什么重译唯识二十论[__LINK_ICON]:《唯识二十论》原有后魏瞿昙般若流支和陈真谛的两种译本。窥基在《唯识二十论述记自序》中提到,玄奘对比梵本,发现旧译不闲奥理,难以准确陈述佛法深意,于是重新翻译,窥基受旨执笔,删整增讹,缀补纰阙,使新译更能体现世亲原意。
3.为什么连城易托,法宝难窥:“连城易托,法宝难窥”意思是价值连城的宝物容易托付给他人,而佛法的珍宝却难以被人领悟。这是因为佛法的义理深邃奥妙,需要修行者具备深厚的根基、敏锐的智慧以及长期的钻研和体悟,才能真正理解和把握其中的精髓,不像世俗的宝物那样可以轻易地托付和获取。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表